"England, My England"
Aug. 10th, 2009 05:11 pm"Удивительно, как стойко держится местами в Англии первобытный дух --
например, здесь, среди буйно поросших можжевельником склонов, в болотистых
гадючьих низинах у подножия известковых холмов. Душа земли, хранящая
первозданность, как в те далекие времена, когда сюда явились саксы"
"Первозданный дух этих диких мест проникал (...) в сердце - тоска по
старым богам, старым, утраченным вожделениям; вожделения, тлеющие в холодной
крови молниеносных змей, которые с шипением устремлялись в сторону (...)
из-под ног; таинство кровавых жертвоприношений - все, утраченной ныне силы,
ощущения первобытных обитателей этих мест, чьими страстями воздух здесь был
насыщен с тех стародавних времен, когда сюда еще не приходили римляне"
"Можно свести коня к водопою, но нельзя насильно
заставить его пить"
"Такой человек... не может пуститься во все тяжкие. Не может
предать себя растлению. В нем, истом сыне Англии, говорила порода: такой,
как он, даже при желании не мог бы исповедовать низменную злобу...Он был чистокровный англичанин, совершенный представитель своей
нации, и не мог, оставаясь верным себе, исполниться воинственности на том
лишь основании, что он - англичанин, как не может исполниться
воинственности роза на том лишь основании, что она - роза"
"Неприятное выражение портило его лицо - выражение человека,
который мирится со своим падением"
David Herbert Lawrence "England, My England" (1915)
А рассказ-то просто о "о лютой ненависти и святой любви"