Entry tags:
Warwick castle. часть 1
Уорикский замок — это то, что обязательно нужно увидеть собственными глазами. Он расположен в городе Уорик (графство Уорикшир в центральной Англии), на берегу реки Эйвон. Замок из камня был построен в 1264 году при Симоне Монфоре на месте деревянной крепости времен Вильгельма Завоевателя.
Так выглядел замок в 18 веке
Этот замок - жемчужина, как пишут в путеводителях, архитектуры XI века, один из самых больших из сохранившихся в Западной Европе замков такого рода. "Сейчас в нем возрождена атмосфера норманских замков и воссозданы интерьеры раннего средневековья. В 1978 году замок был продан группе Тюссо, и поэтому посетитель, идя по подземелью, практически в каждой комнате встречается с группами восковых фигур, показывающих разных его обитателей в средние века. В замке есть картинные галереи, экспозиции оружия и доспехов, сохранены интерьеры, в которых жили владельцы замка в 19-20 веках. Здесь часто устраиваются спектакли, в которых разыгрываются эпизоды из жизни обитателей замка в различные периоды его истории. Летом тут почти ежедневно актерами-профессионалами проводятся для детей турниры в средневековых костюмах".
Традиционно ассоциируется с графским титулом Уорик Earl of Warwick, одним из старейших в Англии.
Про знаменитых Уриков, можно почитать здесь
Этот замок стал свидетелем богатой 1000-летней истории Англии, хотя еще римляне построили форт на этом месте. Замок пережил правление норманнов, здесь принимались важные решения во время 100-летней войны, проводились рыцарские турниры, был решен исход войны Белой и Алой роз, замок выстоял осаду роялистов в Гражданской войне, здесь закручивались хитрые королевские интриги и совершались таинственные убийства.
Фотографий у меня много, но они почему-то совсем плохо получились, особенно внутренние.
Покупаете билетик, входите в ворота и сразу перед вами вырастает громада замка

В замке 4 сторожевые башни, мы забрались на все, но вначале нужно обойти замок, чтобы попасть во внутренние дворы

Повсюду в замке вот такая охрана, и много-много разных других исторических персонажей, как восковых, так и совершенно живых.

Внутренний первый двор. Обычно здесь проводят костюмрованные представления с участием посетителей, здесь же башня с привидениями.

Разновременное

В замковом парке

Вид через эту дырочку мало изменился, я думаю, за десятки и десятки лет, если не сотни.

Вид с Донжона

Вид с другой стороны со сторожевой башни (уже не помню, какая именно)

Собственно Уорик, очень уютный и доброжелательный городок, и коллегиальная церковь Святой Марии.

Тоже улочки Уорика

Что называется, Старая добрая Англия

Вот стоял какой-нибудь генрих Анчжуйский в 1153 году, после успешного захвата замка, на этом же самом месте... а там вдали не травка зеленела, а валялись убитые и раненые солдаты.

Или, может, это была девятидневная королева Англии, несчастная Леди Грэй, которой уже светит казнь.
Или, скажем, Сэр Фолк Гревилль, придворный поэт Елизаветы I, решивший сделать из замка-тюрьмы загородный дом. Правда, Гревилля тоже убили. Из-за завещания. И его привидение - уууууууууууууу - ходит бродит по замку.
Продолжения, которых будет несколько, следуют :)
Так выглядел замок в 18 веке
Этот замок - жемчужина, как пишут в путеводителях, архитектуры XI века, один из самых больших из сохранившихся в Западной Европе замков такого рода. "Сейчас в нем возрождена атмосфера норманских замков и воссозданы интерьеры раннего средневековья. В 1978 году замок был продан группе Тюссо, и поэтому посетитель, идя по подземелью, практически в каждой комнате встречается с группами восковых фигур, показывающих разных его обитателей в средние века. В замке есть картинные галереи, экспозиции оружия и доспехов, сохранены интерьеры, в которых жили владельцы замка в 19-20 веках. Здесь часто устраиваются спектакли, в которых разыгрываются эпизоды из жизни обитателей замка в различные периоды его истории. Летом тут почти ежедневно актерами-профессионалами проводятся для детей турниры в средневековых костюмах".
Традиционно ассоциируется с графским титулом Уорик Earl of Warwick, одним из старейших в Англии.
Про знаменитых Уриков, можно почитать здесь
Этот замок стал свидетелем богатой 1000-летней истории Англии, хотя еще римляне построили форт на этом месте. Замок пережил правление норманнов, здесь принимались важные решения во время 100-летней войны, проводились рыцарские турниры, был решен исход войны Белой и Алой роз, замок выстоял осаду роялистов в Гражданской войне, здесь закручивались хитрые королевские интриги и совершались таинственные убийства.
Фотографий у меня много, но они почему-то совсем плохо получились, особенно внутренние.
Покупаете билетик, входите в ворота и сразу перед вами вырастает громада замка

В замке 4 сторожевые башни, мы забрались на все, но вначале нужно обойти замок, чтобы попасть во внутренние дворы

Повсюду в замке вот такая охрана, и много-много разных других исторических персонажей, как восковых, так и совершенно живых.

Внутренний первый двор. Обычно здесь проводят костюмрованные представления с участием посетителей, здесь же башня с привидениями.

Разновременное

В замковом парке

Вид через эту дырочку мало изменился, я думаю, за десятки и десятки лет, если не сотни.

Вид с Донжона

Вид с другой стороны со сторожевой башни (уже не помню, какая именно)

Собственно Уорик, очень уютный и доброжелательный городок, и коллегиальная церковь Святой Марии.

Тоже улочки Уорика

Что называется, Старая добрая Англия

Вот стоял какой-нибудь генрих Анчжуйский в 1153 году, после успешного захвата замка, на этом же самом месте... а там вдали не травка зеленела, а валялись убитые и раненые солдаты.

Или, может, это была девятидневная королева Англии, несчастная Леди Грэй, которой уже светит казнь.
Или, скажем, Сэр Фолк Гревилль, придворный поэт Елизаветы I, решивший сделать из замка-тюрьмы загородный дом. Правда, Гревилля тоже убили. Из-за завещания. И его привидение - уууууууууууууу - ходит бродит по замку.
Продолжения, которых будет несколько, следуют :)
no subject
Виды сверху очень хороши, вот ТАК Уорик нравится мне куда больше :)
А собор... вот уж не знала, что этой церкви тоже присвоен соборный статус :) Это как в Оксфорде, у них тоже есть cathedral, который и меньше, и менее известен, чем церковь Тринити.
no subject
Когда мы ездили, там все было открыто, много всего интересного. Для детей прямо целый тематический парк.
no subject
"для детей" - это да, это в Уорике на высоте.
Беда-то только в том, что я уже не дите, и детский крик на лужайке переношу с трудом :)))
no subject
Судя по тому, как отрывались в Уорике родители детишек, там всем есть фан.:))(тоже покажу). А в Англии, кстати, с детским криком на лужайке приходится мириться, иначе просто не выживешь. Детки тут еще те.
no subject
А собор очень красивый, жаль, что его решили не восстанавливать.
no subject
no subject
no subject
no subject
Мне тм нравится сад растений, упомянутых в произведениях Шекспира.
А теперь вопрос :) Кто догадается, получит красивую фотографию из Стратфорда, которую я сюда загружу :)
В одном из детективных романов Ф.Д. Джеймс, описывая комнату героини, автор с иронией упоминает статуэтку Шекспира, сидящего во вдумчивой позе, облокотившись на кипу томов собственных произведений. Вопрос: что не так в этой статуэтке?
no subject
no subject
no subject
Из спец. литературы: "Все книги, изданные при жизни драматурга, представляют собой в основном печатные издания пьес, которые продавались по окончании театральных представлений. Первое полноформатное издание его произведений было выпущено в свет в 1616 году, семь лет спустя после смерти писателя".
no subject
Стратфордский сад:
Правда. мне встречалась другая дата издания First Folio - 1623 год.
no subject
no subject
no subject
no subject
жду продолжения
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Кому куда - а нам все в садик!
А у вас его, случайно, нет?
Re: Кому куда - а нам все в садик!
Re: Кому куда - а нам все в садик!
no subject
Все-таки, чем dungeon отличается от keep?
no subject
(судорожно поискав, где только возможно.
The word dungeon is based on Old French donjon, which is derived from Latin dom(i)niōn- "property" (and ultimately dominus "lord"). However, in French the term donjon refers to a "keep" (a type of tower), and the term oubliette or cachot (a type of prison) is a more appropriate translation of English "dungeon". Donjon is therefore a false friend (though not a false cognate).
Думаю, ничем не отличается. В Донжоне в Линькольне мы видели ниши с узкими оконцами (отстреливаться из лука) и с кольцами в стене, как для привязывания скотины. Нам сказали, что к ним приковывали узников донжона, чтобы они во время битвы не убегали.